录音/制作/创作 吉他 扩声技术 视频技术 作品展示 生活 信息 更多... | 音频应用专卖店

请 啊仪人 朋友进来 我买的汉化不能用了

( 45 )
 
[收藏]
-  第 1 页  -

5728
#1 06-12-9 00:49

请 啊仪人 朋友进来 我买的汉化不能用了

啊仪人 朋友   我购买过你的2006汉化   现在重新装机后安装 2006程序 ,注册都正常,但是注册后再打开程序就打不开了,提示如下
你QQ我忘记了 不知道哪个是你    哈哈只有发帖子向你询问了    谢谢

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

268
#2 06-12-9 10:07
正常情况下,不应该出现这种消息的,这应该不是汉化程序的问题。
你可以在关闭了 Finale 2006的时候,运行汉化程序试试。
实在不行,重新装一下 Finale 2006 ,运行汉化程序, 再注册,问题应该能够解决。
我的QQ:  316251625

[ 本帖最后由 阿仪人 于 06-12-9 10:16 编辑 ]

268
#3 06-12-11 20:35
  是的。不是汉化程序的问题。

  “请 啊仪人 朋友进来 我买的汉化不能用了”

  看你这标题!既然已经查出了是你的原英文版安装文件的问题,你就可以自己解决了。好歹也在这儿留句言啊!

[ 本帖最后由 阿仪人 于 06-12-11 20:38 编辑 ]

1436
#4 06-12-11 23:12
呵,这个汉化确实没问题的

58
#5 06-12-14 20:51
请问Finale 2006的汉化能用在2007上吗?

1436
#6 06-12-14 21:14
原帖由 牛犊 于 06-12-14 20:51 发表
请问Finale 2006的汉化能用在2007上吗?



呵,你认为呢?

17
#7 06-12-14 21:45
你直接问阿仪人要2007汉化不就行了嘛.有他的2006汉化可免费升级2007汉化的.听说马上就出来了.我正等着呢.

14
#8 06-12-14 23:01
你问题解决了吗?
要是解决了就吧帖子删了吧!还留着干啥!
he

20
#9 06-12-16 17:08
原帖由 阿仪人 于 06-12-11 20:35 发表
  是的。不是汉化程序的问题。

  “请 啊仪人 朋友进来 我买的汉化不能用了”

  看你这标题!既然已经查出了是你的原英文版安装文件的问题,你就可以自己解决了。好歹也在这儿留句言啊!

我觉得阿仪人说这话,可不太好吧? 买了你的汉化还不能发贴反应问题了,看样子是影响人家生意了. 严重的,还要让楼主把贴子删了.呵呵....可真金不怕火炼!~~~

1436
#10 06-12-16 19:18
原帖由 sing 于 06-12-16 17:08 发表

我觉得阿仪人说这话,可不太好吧? 买了你的汉化还不能发贴反应问题了,看样子是影响人家生意了. 严重的,还要让楼主把贴子删了.呵呵....可真金不怕火炼!~~~

兄弟,虽然国家允许言论自由,但是有些话还是不能乱讲的!

你有用过阿仪人的汉化吗?你知道是什么状况吗?

268
#11 06-12-17 01:23

回复 #9 sing 的帖子

sing 兄:
  谢谢你的提醒。不过,我本人并没有说让他删除贴子的话。我只是说,如果他的问题已经解决了,就该留个言,我也好知道究竟是什么问题。
  其实,后来他已经在QQ上给我说了,是他的英文版安装程序有点问题。

20
#12 06-12-17 12:39
“兄弟,虽然国家允许言论自由,但是有些话还是不能乱讲的!”
晕!?~~~~ 不知那些话是不应该讲的,你说我应该怎么说?~~~

“你有用过阿仪人的汉化吗?你知道是什么状况吗?”
当然,用过了。其实我是不想说什么,既然兄弟提起状况来,那我也在此说说我的看法吧,说实话汉化的有很多地方差强人意;没有买时,觉得说的不错,但用上之后,发现翻译的有很多不太理想的,我只说一个最大不应该就是 “Systems” 怎么全部汉化成了“系统”了?锁定系统,五线谱系统,对于我起初还真搞不懂是什么东西,最后结合英文版和应用才知道汉化里面所说的“系统”是指的是“谱行”,有的地方可以参看一下别人的汉化,我觉得在这种情况下,不应直译“系统”,既然指的是译“谱行”就译“谱行”就行了。因顾计到汉化者的利益,其它例子在此不便多说,仅说这一点。 我仅为一位消费者的立场所说,希望阿仪人能理解,我想既然是有偿服务,消费者就有权发表言论。对待你的消费者就应一视同仁。

1436
#13 06-12-17 13:54
原帖由 sing 于 06-12-17 12:39 发表
“兄弟,虽然国家允许言论自由,但是有些话还是不能乱讲的!”
晕!?~~~~ 不知那些话是不应该讲的,你说我应该怎么说?~~~

“你有用过阿仪人的汉化吗?你知道是什么状况吗?”
当然,用过了。其实 ...


人家也已经说过了,你有不满意的地方可以提出来,当初我也跟宋老师提过几处我认为汉化不是很准确的地方,宋老师他自己也向我征求过这样的意见,所有人都是在不断进步中的,这并不是说他不准你给他提意见是不是?

楼主的问题确实不是汉化导致的问题,他自己也知道了,只是不来这里说一声已经得到了解决,不知道的人还以为宋老师置之不理呢!
如果换成你是宋老师你会怎么考虑?

我也是宋老师的顾客,呵,他的汉化我也在用,我并不是在替他说话,只是觉得大家应该换位考虑一下!


不过我声明啊,呵,我不是宋老师的什么“马甲”,我也没有见过他本人,呵

6613
#14 06-12-17 14:18
在樂譜軟件中有 staff / group / system ,舉例:
staff 是指一項樂器,如小提琴
group 是指同類樂器組成,如小提琴、中提琴、大提琴
幾個不同的 group 合在一起是 system

江振興  台灣  2006/12/17  14:20

17
#15 06-12-17 17:36
那江老师到底认为system怎么译更合适呀?
顺便问一下13楼,什么是“马甲”呀?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

搜索