原帖由 gon 于 2006-9-27 10:37 发表
我读过的稿子里有阀值这个词,我改成阈值他们又改回来。不知道和阈值有什么区别。
难道是他们写错?
阀值都是那些录音师弄错了的,因为他们自认为是比喻为“阀门”,自然就读成了“阀(Fa)”,而实际上根本没有“阀值”这个词语。
真正的应该叫:阈值(英文对应的threshold)这个在电子学、音频声音学有明确的解释,之前已经有朋友解释了。
“阈”字的正确读音为: yu 读第四声(去声),和比喻的“喻”同音。
对了,补充一个:“threshold” 的英文读法中文谐音是:踹死偶['θreʃәuld]
除了金山词霸,其他英文词典都是这样翻译的threshold,比如我的帖子里的词典:
http://www.audiobar.net/viewthre ... &extra=page%3D1
.
[
本帖最后由 elunxp 于 2006-9-27 13:14 编辑 ]