录音/制作/创作 吉他 扩声技术 视频技术 作品展示 生活 信息 更多... | 音频应用专卖店

2007年第二首最好听的歌:I Need to Wake Up

( 9 )
 
[收藏]

2996
#1 07-3-7 12:48

2007年第二首最好听的歌:I Need to Wake Up

[size=10]
[size=10]
[size=10]
[size=10]把刚下下来的数字高清版79届奥斯卡颁奖晚会看了一遍。没有字幕,权当练听力了。
[size=10]看网上直播时,错过了一半,国内的转播又被肢解得惨不忍睹。
[size=10]这回算是看全了。
[size=10]
[size=10]Melissa Etheridge上台表演的时候,没有注意。不知道是谁,而她一张口,音乐却让人马上耳朵一亮!
[size=10](惊喜地发现,美国人的现场不但真弹还真唱耶,而且乐器,特别是鼓的摆位左右清晰,讲究,不比录音室少要求[size=10]——[size=10]这可是电视节目哦?美国的电视都是立体声了?还是只是这个数字电视版本是?)
[size=10]
[size=10]这个沙哑磁性的女声,有些张力,又有些内敛,有点乡村,有点摇滚,有点民谣。
[size=10]属于那种开着车在广阔的公路上,一路兜风哼哼的东西。
[size=10]然而,它不是汽车音乐,而是反汽车音乐。
[size=10]这是79届奥斯卡最佳电影歌曲,纪录片 An Inconvenient Truth 《难以忽视的真相》的主题歌:I Need to Wake Up。
[size=10]《难以忽视的真相》也得了个奥斯卡小金人,讲的就是全球变暖,环保问题。
[size=10]一个记录片还搞首这么感性的歌曲,而且还得个奥斯卡最佳电影歌曲(奥斯卡把最佳电影歌曲给一部纪录片,有点破天荒吧),怪不得人说现在纪录片拍得越来越象故事片了。
[size=10]词曲作者,演唱者Melissa Etheridge上台领奖致辞时说了一句:
[size=10]感谢我的妻子和孩子。。。
[size=10]吓我一跳!以为听错了。后来才知道,这是位LES。
[size=10]1961年生人,都40多了。很多人以为搞音乐是吃青春饭,其实那是对波糖音乐来说。在国外,3,40正是黄金时候,酒是陈的香。
[size=10]同样是男人婆,要是李宇春到40也混成这样,我就不歧视她了!
[size=10]
[size=10]今年奥斯卡有点乱:主持人是个LES;黑人又拿下男影帝;最佳女配角给了刚出道的美国超女,也是黑人;ZhengZhi题材占主导;老马丁终于熬成正果;副总统拍纪录片,还一来就得奖;纪录片主题歌居然夺魁,作者也是个LES!
[size=10]那个时刻挺直腰板拄个棍子假正经的小金人,要一改沉闷死板相了?
[size=10]
[size=10]不管怎么说,这歌还真好听,属于那种软刀子一样的东西,看似轻软,最后杀机全出来了。
[size=10]主要是歌词不错,特别是这段:
[size=10]
[size=10]And as a child[size=10],
[size=10]I danced like it was 1999[size=10],
[size=10]My dreams were wild [size=10],
[size=10]The promise of this new world[size=10],
[size=10]Would be mine[size=10],
[size=10]Now I am throwing off the carelessness of youth[size=10],
[size=10]To listen to an inconvenient truth[size=10]。
[size=10]要换成咱们,肯定又是:
[size=10]“同在一片蓝天下,献出爱心,真情永在,世界变美好人间”之类的空得如同ZhengZhi课本一样滥调子。
[size=10]  
[size=10]来听这首:[size=10]I Need to Wake Up
[size=10]我们这个世界确实需要wake up了!
[size=10]

2996
#2 07-3-7 12:51

歌词

[size=10]
[size=10]
[size=10]I Need to Wake Up
[size=10]
[size=10]Have I been sleeping?
[size=10]I[size=10][size=10]ve been so still
[size=10]Afraid of crumbling
[size=10]Have I been careless?
[size=10]Dismissing all the distant rumblings
[size=10]Take me where I am supposed to be
[size=10]To comprehend the things that I can[size=10][size=10]t see
[size=10]  
[size=10]Cause I need to move
[size=10]I need to wake up
[size=10]I need to change
[size=10]I need to shake up
[size=10]I need to speak out
[size=10]
[size=10]Something[size=10][size=10]s got to break up
[size=10]I[size=10][size=10]ve been asleep
[size=10]And I need to wake up
[size=10]Now
[size=10]
[size=10]And as a child
[size=10]I danced like it was 1999
[size=10]My dreams were wild
[size=10]The promise of this new world
[size=10]Would be mine
[size=10]Now I am throwing off the carelessness of youth
[size=10]To listen to an inconvenient truth
[size=10]
[size=10]That I need to move
[size=10]I need to wake up
[size=10]I need to change
[size=10]I need to shake up
[size=10]I need to speak out
[size=10]Something[size=10][size=10]s got to break up
[size=10]I[size=10][size=10]ve been asleep
[size=10]And I need to wake up
[size=10]Now
[size=10]
[size=10]I am not an island
[size=10]I am not alone
[size=10]I am my intentions
[size=10]Trapped here in this flesh and bone
[size=10]
[size=10]  
[size=10]
[size=10]And I need to move
[size=10]I need to wake up
[size=10]I need to change
[size=10]I need to shake up
[size=10]I need to speak out
[size=10]Something[size=10][size=10]s got to break up
[size=10]I[size=10][size=10]ve been asleep
[size=10]And I need to wake up
[size=10]Now
[size=10]
[size=10]I want to change
[size=10]I need to shake up
[size=10]I need to speak out
[size=10]Oh, Something[size=10][size=10]s got to break up
[size=10]I[size=10][size=10]ve been asleep
[size=10]And I need to wake up
[size=10]Now

493
#3 07-3-7 23:47
歌真的是好听!就是字太大了!

356
#4 07-3-8 10:56
好大啊

3505
#5 07-3-8 11:58
居然是女人唱的,有点意外.男人唱的这个歌没什么出彩的地方.

5013
#6 07-3-8 12:24
Melissa Etheridge是美国贼牛B的女摇滚艺人,吉它弹的比我强百倍,90年代中期我就听她的歌了,那嗓音太绝了...

2996
#7 07-3-8 12:40
我也不知道为什么,用手提发,老是大字体.改都改不了.

103
#8 07-3-10 17:53
有张力的嗓子总是能将人折服

2861
#9 07-3-12 11:59
才知道他是LES。我以前听他的歌很少。现在才发现真的很好听。

1414
#10 07-3-12 13:23
都好听~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

搜索