美国噩梦[Pro Tools]
新纪录片《American Nightmare》(美国噩梦)采访了许多导演,这些导演都曾制作过一些让世界惊恐颤栗的影片,如血腥系列片《Driller Killer》(电钻杀人狂)以及久盛不衰的僵尸影片。这些导演到底是从哪里获取灵感,摄制出那些血淋淋的电影?这部纪录片试图找出答案,邀请了一些世界上最著名的导演分析了其恐怖作品的基础。
答案来自他们不同的人生经历,从在越南战争中目睹马革裹尸,因而将之提炼升华成制作电影的灵感,到仅仅是由来已久的对恐怖类影片的着迷。该节目给予这些惊险情节追求者们一个极好的机会来自我释放其内心的恶魔,并解释他们如何及为何乐于使人们产生恐怖感。
该节目被分成五、六个不同的章节标题,不是为了区分不同的导演,而是为了展现他们对世界性事件对其影片之影响的看法。这个导演从支离破碎的战争场面中获得其情节构思的全部线索,那个导演以政治作为其恐怖影片的隐喻,而第三个导演则可能莫名其妙地从七十年代迪斯科的风行得到启发。
Vivid Post公司
伦敦的Vivid Post公司大约在四年前开始营业,主要从事脱机和联机编辑业务。然而,一个良机落在其创始者们的头上,在Abbey Road Studios公司有九年工作经验的行家里手Alex Marcou游说他们说,提供联机/脱机编辑服务同时提供最终作品的配音服务,将具有更大的商业意义。(一家图形制作公司搬到顶楼上也强化了这种一步到位服务的想法。)在Alex加盟该公司之后,他基本上是依靠双手在这栋大楼的地下室里组建起演播室的。其中有一间工作室和一个悬空的小隔间。
在设备配置上,他们一度曾追求其心目中的行业标准设备,即AudioVision;但他们很快就发现,像所有人那样在一台Avid机上进行脱机编辑,用一个输出端输出到OMF,然后再输出到Pro Tools机,是他们所能做的最自然的事情。Alex Marcou说:“我们走的是Pro Tools路线,而事实证明它确实非常成功。我们已经购买了AudioVision设备,但我们一直不需要使用它。我们当初不知道该从何处切入市场,也不知道自己会成为一个什么样的公司:一天8小时是制作8个独立的商业广告,还是4个两小时的节目。利用我的经历和我们与Ardent电视台的关系,我们很快确定我们应制作广播节目。例如,如果我们拿到一部六集连续剧,则在他们在楼上脱机编辑第二集的同时,我可以在楼下为第一集配音。由于脱机编辑是在同一栋大楼里进行的,所以他们可以问我准备如何为其加录配音,这样当作品从他们那里送下来时,基本内容已经有了。”
剪辑“噩梦”
同一类型的系统被用于影片《American Nightmare》。在一部AVID Media Composer媒体合成器上进行脱机编辑,然后送给Alex进行音响设计和混录。“影片《American Nightmare》录制得非常之好,但其中存在的主要难题是有许多各不相同的源素材。在对它进行脱机编辑时,所使用的许多镜头来自VHS磁带,所以当剪辑师Paul想找出原始素材时,他们找不到。所以,大部分内容是保存在我们只能用States机检索的DVD磁盘上送来的。当然,它们都是经过格式化的NTSC磁盘,所以当我们将其插入机子里时,定时却不相同,因为它们不是以相同的速度运行的。所以,这些部分只好用肉眼进行匹配,而伴音只好用耳朵进行匹配,然后我们又发现有些DVD磁盘在上面应该是我们所需要的源素材时,却是一些新的音乐。所以我们只好回到VHS磁带,尽我们所能设法整理出原始伴音。我们花了大约两天的时间才使它达到我们真正能开始工作的状态。”
所有的原始采访素材都采用数字Betacam格式,所以其质量非常之好,但他们想使用的大量同步素材却不能使用US DVD,因为它已经被二次配音,或像前面所说的那样,上面已录制了新音乐。二次配音应使用原来的同步素材,但录上不同的音响效果。“在《Night Of The Living Dead》(活死人之夜)一集里有一个这方面的经典例子。在我们想使用的场景之一中,他们正飞过停车场上空,你依次看到所有的僵尸。DVD中这部分的伴音完全不同于原始伴音,这就是我们为什么要设法整理原始伴音的原因。显然,我们必须针对录制在VHS磁带上的伴音,对来自DVD的图像进行时间校准。最理想的情况下,这应该是一项用Sonic Solutions公司的No Noise机完成的工作,但在这里,并不真的需要重新录制整个原版带,只要它处于同步状态就可以了。许多取自DVD的素材仍然像原始磁带那样嘈杂。最费时间的事情是将原始伴音重新同步于DVD。”
拥有一套能如此随意地将节目输出到Pro Tools机的脱机编辑系统的妙处就在于伴音录制几乎是现成的。这一节目的脱机编辑花了将近三个月的时间才完成,但真正令人头疼的只是因为联机编辑需要寻找原始素材:“这些原始素材具有不同的宽高比,所有的采访都是以16:9的宽高比拍摄的,而胶片却是NTSC 4:3格式,所以要进行各种拉伸工作,以便使一切呈现相同的外观形式。另外一个我们必须小心应付的事情就是他们总想拍摄成胶片形式,所以所有的彩色校正与调和都是据此进行的。”
可怕的声音
Vivid公司拥有一大批9600 Mac AVID机以及一些NT AVID机和基于Mac的Pro Tools机,所以一个合适的遍及所有演播室的网络尚未成为现实。当时,Alex认为,一切最好任其自然:“当时并非真的需要一个网络,而且从布线角度看也很困难。我曾经向楼上的一个房间里拉了一条连线,所以,如果有人想从那里加录画外音,则他们可以这样做;但有了OMF和DigiTranslator机,现在已经可以而且快得多地从脱机系统中确定伴音,将它直接带到这里输入即可。对我们来说,确实没有必要进一步实现自相适应,而在五、六年前,你得为你的(例如)AudioVision机输入一个EDL,然后等着它结束,这将花掉你一整天的时间。”
“有了DigiTranslator机,脱机编辑序列中包含的任何衰减、任何音量变化、任何摇摄信息都将通过它传送到Pro Tools机。你也不需要再次猜测脱机编辑师想得到的是什么—你已经将它摆在你面前了。”Vivid公司所有的Media Composer媒体合成器现在已能够通过.wav文件相互对话,这也使得一切变得更加容易,而且保持最小数量的文件格式变化。
在影片《American Nightmare》的某些部分里,脱机编辑师Paul想请Alex制作一些完全不同的效果。“例如,在《The Night Of The Living Dead》这一集里,Paul想让我为“商城”场景制作某种疯狂的混响。我们甚至考虑为DVD重新混录所有的配音,以便能够在Pro Tools 5.1机上使用环绕声。节目中的其它效果包括头两分钟里的许多伴音,它们要么经过整理,要么完全重录,诸如灯泡闪烁之类的东西也被强化,以便烘托起活跃的气氛。”
“按节目顺序出现的章节标题都有相应的音响效果,有些音响效果Paul已经做好,有些则需要从头制作。如何制作这些标题完全由我决定,但最终证明这道工作并不复杂。例如,有一个效果是针对正在受训的新兵的,所以我们使用了一些行军声效,加上一些军士长的咆哮声。由于这部影片本身如此具有震撼力,所以我觉得不需要制作这些粗大醒目的标题。其中有两、三个仅仅就是一些寂静无声的字幕,所以在某种意义上,没有效果就是真正的效果。因为影片内容已具有足够强烈的感染力,因而不用一点一滴地去苛求,这的确非常方便。”
编辑师Paul还在节目中使用了一些电声音乐,主要是用于填补空白,但有时也用来创造某种氛围。他在脱机编辑过程中所做的某些剪辑有些粗糙,Alex一一进行了整理:“我不得不从CD上直接重新数字化某些伴音,以原来的音轨为样板,但要全部过一遍,进行整理。”
ProControl混合调音台
有在Abbey Road的9年工作经历,Alex Marcou很可能已经在全世界最好的调音台上混合过音乐,那么他现在为什么非常乐意使用Digidesign ProControl调音台,而且还在纳闷大型调音台作为调音平台是不是已经日子不长了呢?“我喜欢使用ProControl调音台。在我们购买它之前,我们是在屏幕上调音的,这并不是最好的工作方式,尤其是在体验过使用Flying Faders和Ultimation的乐趣之后。在ProControl调音台上调音很棒,它的工作方式与Capricorn基本相同—实际上就是一个与DSP相连的工作台面。唯一经过这里的模拟信号就是对讲与选通信号,其余部分全都连接在一个以太网中枢上。你可以将这种调音台扩展到48个衰减器,而且它不采用你在其间转换的衰减器分层,而是采用你根据需要转换的衰减器组。”
“等我们拿到Pro Tools 5.1机之后,这种转换应该非常漂亮而且非常好用,因为你没有什么检索工作要做,你通过插接来获得工作过程中所需要的一切。我纳闷愿意继续使用大型调音台的人还能维持多久,因为它要花太长的时间来达到你的目的。”