录音/制作/创作 吉他 扩声技术 视频技术 作品展示 生活 信息 更多... | 音频应用专卖店
REAPER

REAPER 中文本地化 + GPT4 辅助翻译

( 102 )
 
[收藏]
-  第 7 页  -

835
#91 25-3-7 11:37
最新的 REAPER: 7.34, SWS: 2.14.0.3



小部分乱码问题已修复。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
观众反应

1815
#92 25-3-9 19:08
感谢分享!!

1146
#93 25-3-11 16:54
好奇怪,7.13版本目录下并没有“LangPack”文件夹,自建一个将.ReaperLangPack放里,重启在Language内并没有看到中文选项??

835
#94 25-3-11 17:43
东北小翠 发表于 25-3-11 16:54
好奇怪,7.13版本目录下并没有“LangPack”文件夹,自建一个将.ReaperLangPack放里,重启在Language内并没 ...

可能你用的不是便携版,试试这样做:

1. 顶部菜单找到:'选项 > 在资源管理器/访达中显示 REAPER 资源路径...',点击即可打开 REAPER 资源路径
2. 将下载的语言包放在 LangPack 文件夹中
3. 重启 REAPER

还有一个办法,直接把语言包拖到 REAPER 中,它会自动加载进来。
观众反应
:成了!

835
#95 25-3-25 14:28
最新的 REAPER: 7.35, SWS: 2.14.0.3

新调整:

在ReaPack中,中文语言包版本与REAPER版本保持一致。

1、站内下载:


2、通过 REAPER Stash 下载:
https://stash.reaper.fm/v/49376/ ... d%29.ReaperLangPack

3、通过 ReaPack 下载或更新(添加 zaibuyidao Reapack 源):
https://github.com/zaibuyidao/ReaScripts/raw/master/index.xml
https://forum.reaget.com/mirrors/zaibuyidao/ReaScripts/index.xml -- 由REAPER中文社区的Tee佬提供

4、新增 ReaPack 中文版

问题反馈 本帖最后由 再补一刀 于 25-3-25 14:47 编辑

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
观众反应
zs

835
#96 25-4-15 13:39
最新的 REAPER: 7.36, SWS: 2.14.0.3

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
观众反应

835
#97 25-5-8 11:05
最新的 REAPER: 7.38, SWS: 2.14.0.3

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
观众反应
zs

925
#98 25-5-11 20:45

201
#99 25-5-13 08:44
刚7.38这7.39就出来了

835
#100 25-5-25 21:51
最新的 REAPER: 7.39, SWS: 2.14.0.3

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

835
#101 25-7-6 20:43
最新的 REAPER: 7.41, SWS: 2.14.0.3

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

1
#102 25-7-16 16:54
谢谢刀佬的翻译!
不过,这处的翻译让人有丢丢摸不着头脑,经过多番试验,才发现在reaper内效果其实是,
推子前-发送轨道的FX效果前;推子前-发送轨道的FX效果后



不知能否麻烦刀佬,换成更能容易理解的翻译呀!谢谢您!



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

835
#103 25-7-17 10:22
感谢反馈。

Pre-Fader (Pre-FX)  -- 推子前(前置-FX)
直接从轨道的原始输入信号(比如录音人声或导入音频),还没有经过FX链(效果器),也没经过推子(音量调节),就发送到目标轨道。

Pre-Fader (Post-FX) -- 推子前(后端-FX)
音频信号已经经过了轨道上的效果器(FX链),但还没经过推子(音量),就发送出去。

Post-Fader (Post-Pan) -- 推子后(推子与声像后)
音频信号经过了效果器,也经过了音量推子和声像,再发送出去。

我测试了一下,翻译和功能是对应的。前置(Pre)和后端(Post)其实是Cubase里的术语,也比较简洁。字数刚好控制在两个字左右,因为 Pre-FX 和 Post-FX 这种表达在 REAPER 里会大量出现,翻译太长的话容易导致 UI 显示不全,和英文保持字数接近也能避免被遮挡。这块翻译我会再关注,也许可以将FX放到前面来,简化为"FX 前"、"FX 后"。 本帖最后由 再补一刀 于 25-7-17 10:41 编辑
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

搜索