录音/制作/创作 吉他 扩声技术 视频技术 作品展示 生活 信息 更多... | 音频应用专卖店

Voices和Performance在合成器中怎么翻译?

( 11 )
 
[收藏]

7
#1 03-10-14 22:19

Voices和Performance在合成器中怎么翻译?

在合成器中的Voice mode 和 Performance mode翻译成中文该如何称呼觉适合?

谢了

554
#2 03-10-14 22:42

Maybe like this

Voice Mode       音质优先模式
Performance Mode 速度优先模式

2036
#3 03-10-14 22:46
音色模式
演奏模式

其实说白了就是:
单音色模式
多音色模式

7
#4 03-10-15 10:49

翻译成 音色模式和合奏模式 合适吗?

翻译成 音色模式和合奏模式 合适吗?

703
#5 03-10-15 13:39
performance 这里就是演奏的意思 没别的好说的

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

735
#6 03-10-16 12:55
在ROLAND合成器里这两个的意思就是单一音色与组合音色~

464
#7 03-10-17 14:16
罗兰单一音色一般叫PATCH

735
#8 03-10-20 15:33
恩!对头!呵呵~

2036
#9 03-10-20 21:42
Alesis:
PROG vs MIX

KORG:
PROG vs COMBI vs SEQ or MULTI

Kurzweil:
PROGRAM vs SETUP

Roland:
PATCH vs PERFORM

YAMAHA:
VOICE vs PERFORM vs SONG

735
#10 03-10-20 21:46
日本那三个到是熟悉得很!刻神威和最上面那个不怎么熟悉~
对了,最上面那个中文名字是什么?

1893
#11 03-10-21 11:37
爱丽斯啊

735
#12 03-10-21 21:16
原来爱丽斯是这个字母~~呵呵,
没用过这牌子的琴,所以很陌生~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

搜索