最初由 驴半仙 发布
[B]哎,太大了,算了不贴了,
我给说一下大家就知道了
欧美的那个版本,人声跟乐器混成一片,而且人声很不突出,声音也不亮。
但是台湾的版本,过完前奏后,人声一出来,就把我吓了一跳,太突出了,声音很亮,一听就是加了好多激励器,调了EQ的,我相信这个歌手(好像是齐秦)真正的声音决不是如此。人声(包括和声)整个就飘在乐器上面,很突出,每个字都听得清清楚楚。但是,我不喜欢,我是来听音乐的,不是来对歌手进行个人崇拜的。 [/B]
最初由 驴半仙 发布
[B]我说的那个情况正好跟 Kinghand 所讲的相反,那个外国歌手的声音又闷又破,绝对比齐秦差远了,可是人家连这么破的声音,都不去做调整,而我们连骑琴这么亮的声音,都还要加EQ,还要拼命加激励。
我觉得就是一个对人声态度的问题。我们的电影也是这样,你看过欧美原版的电影,再来看我们配过音的版本,你会很不舒服,因为人家的人声都是老老实实,而我们的人声都是漂亮的离奇,跟环境根本不搭配。尤其是上海电影译制片厂出品的译制片,声音都是漂亮的夸张,好像电影中的人物个个都是受过训练的一样。别的厂出品的配音也好不到哪去。 [/B]