and all you need is some experience behind you
个人认为,这句翻译为:“你需要的就是已经积攒的经验”
A compressor just makes the loud bits quieter, allowing you to crank everything up to maximum volume.
个人认为,这句翻译为:“压缩器就是把大的声音变小,让你将声音限制在最大音量范围内。“
This trend is starting to get a bit silly, and is beginning to prevent people from producing albums of good dynamic range.
此句,貌似LZ翻译反了,他要表达的应该是”(……压缩器可让声音尽可能变大)这个趋势有点恶心人,开始让大家制作的专辑得不到好的动态范围。(然而,你要是不用压缩器,声音又小的可怜)“prevent...from,阻止...做...
先看了两段,好长……发现我在掘坟……想想还是发出来吧……如有不当,望海涵……