Example 2: Compression of an Instrument or Vocal
例2:压缩乐器和人声
The problem: You are working with a fairly good vocalist. Normally when they sing loudly everything is
fine - but every now and again they sing their little heart out so much that the recording either
distorts, or is simply just way too loud. Unfortunately the vocalist is so unpredicatable that when this
happens you don't have time to adjust the recording levels because it happens almost at random, and is
difficult to predict.
问题:一个非常不错的歌手。通常他们大声唱时都很好-但是他们一旦在歌声中融入感情做音乐表情时,就会导致有很
小的电平和很大的电平。通常我们无法在他们录音时对输入电平进行调节。
The solution: An ideal application for a compressor! Start with a good recording level for normal
recording, and with a fast "Attack" and a moderately slow "Release" on the compressor (ensuring these
controls are on a "manual" setting). Also switch ON the "Over-easy" or "Soft-knee" button (if the
compressor has one).
解决方案:对压缩机来说这都不是事!首先正常的调整好录音的输入增益,并且调整一个快速的“attack”和一个稍慢
的“release”(保证这些设置是手动设置)。也需要打开“over-esay”或者“soft-knee”开关(如果压缩器有的话
)
As before, begin with both the "Threshold" and "Ratio" at maximum. Whilst the vocalist is singing at a
fairly QUIET to moderate level, slowly turn down the "Threshold" control until either your ears or the
meters detect the slightest faint drop in level. If your compressor has a "Gain reduction" meter it
should *just* begin to indicate a change. Turn up the "Output" control until the quiet part is at a good
level for you.
在这之前,把阈值和压缩比都调整到最大。先让歌手用适度的正常音量歌唱,慢慢的降低阈值直到你听到或者看到电平
有轻微的下落。如果你的压缩器有GR(电平压缩)表,你会看到他的表针开始动起来。调大输出增益直到你感觉到适度
的电平(音量)。
Now go to the LOUDEST part of the song and get the vocalist to sing (or play back a recording). With the
ratio at maximum, you should now find that - ironically - the sound is far too quiet! Simply turn the
ratio control down until the level is just about as loud as seems reasonable. The "Gain reduction" meter
- if you have one - will probably be lighting up lots of pretty lamps at this point (unless it is just a
boring moving pointer :-)
现在去副歌部分(高潮,大声的部分)让歌手演唱(或者回放录音)。现在压缩比是最大的,你会发现-当然-声音是很
小很小的!调小压缩比直到电平到适当的大小。如果你有一个GR表-他这是便会亮起来(除非它只有一个无聊的指针)
As a final pass on this example, you might want to get the artist to perform the song once through (or
playback a "take" if you are compressing on playback), and at this point you might want to play with the
"Attack" or "Release" settings to get the most "natural" sound. Be careful if choosing an slow "Attack"
though, as it might allow the compressor to "overshoot" and exceed the levels which you so carefully set
previously.
最后检验一下,让歌手唱一遍(或者回放一遍录音),现在的你去调整“attack”和“release”设置让声音变的更自
然。需要注意的是,如果你把“attack”调的太慢了,这会允许放过大的电平以至于超出你之前所仔细设置的音量水平
。
Example 3: Adding "Punch" to a Sound
例3:给声音增加冲击力
(normally bass instruments like bass guitar or bass drum)
(一般是低音乐器例如bass或者低音鼓)
The problem: The artist is performing a fairly rhythmic pattern, but somehow they don't seem to be
"punching" through the mix, even though their sound is basically quite good. Every time they play a riff
you know you really want to "feel" the "impact" - but it is simply not there.
问题:做一个强节奏的演出时,总是觉得它的冲击力不够,虽然这也许听起来是不错的。每次演奏一个小的即兴段的时
候都想让他更有感染力-但这显然是达不到的。
The solution: Although compressors are normally associated with *reducing* peak levels, did you know
that they are capable of actually GENERATING amazing peaks?
解决方法:尽管压缩器通常是降低峰值,你知不知道他们实际上更有能力产生惊人的峰顶?
This technique generally only works with "percussive" sounding instruments like drums, guitar (including
bass), and spiky keyboard sounds like "clavinet", that are playing a rhythmically "pulsating" part.
这种技术通常是于类似“敲击特征的(节奏感强的)”听起来想鼓,吉他(包含bass),尖锐的钢琴听起来像“击弦古
钢琴”起节奏性,波动的作用的部分。
The technique relies on the fact that the "Attack" control can be used to make the compressor respond in
a sloppy way - thereby allowing lound signals to "overshoot" and generate peaks that weren't even there
in the first place!
To do this, start with a moderately slow release, a SLOW attack, and with the ratio and threshold at
maximum. The "Soft-knee" or "Over-easy" control (if present) should be OFF.
该技术依托于“attack”设置让压缩器缓慢的作出反应-这样就相当于放过了峰值开头的大信号。
要做到这一点,开始用一个较比慢的“release”,一个较慢的“attack”,并且把阈值和压缩比调整到最大。
把"Soft-knee" 或者 "Over-easy"关掉。
Play back the quietest part of the performance, and as before, turn down the "Threshold" gradually. You
should find a setting where although the instrument is starting to get a bit quieter, it is starting to
have more "punch" to it. Use the "Output" control to restore the level to a good volume.
播放电平比较小的部分,像以前一样,逐渐的调低阈值。直到乐器开始变的有一点小声,开始让它拥有一些冲击力。调
整输出增益使其恢复到一他良好的音量。
Now go to the loudest part of the song. You will find at these settings that the instrument is -
surpringly - too quiet. Turn down the ratio until the sound is loud enough.
现在去歌曲音量最大的部分。在现在这个设置下-这里的音量是很小的。把压缩比降低直到有足够的音量。
Now check out the quiet part of the song again. You might now find that it is not as punchy anymore, and
you might have to turn down the "Threshold" some more (and of course boost the "Output" to compensate).
再回去听一下原来音量较小的部分。你也许会发现它没有那么铿锵有力,并且你需要把阈值降低一些(当然需要把输出
增益调大进行补偿)
Finally, rehearse the part (or playback), and adjust the "Attack" to give you the "punchiness" you need
overall.
最后,回放一下,调整“attack”来得到你需要的冲击力度。
The "Release" control is quite critical in this scenario too. If you have it set too fast, you can hear
the compressor "breathing" or "pumping" (you'll know what I mean when you hear it!). On the other hand,
if you set "Release" too slow, then you will start to lose the "punchiness" - it is a tricky balance.
“release”在这里也是相当关键的。如果你把它设置的太快了,你会觉得声音听起来想“呼吸”或者“用泵抽水”(
如果你听到了你就理解我什么意思了)。反之,如果你把“release”设置的太慢了,你会开始损失很多冲击力-这是个
很微妙的平衡。