录音/制作/创作 吉他 扩声技术 视频技术 作品展示 生活 信息 更多... | 音频应用专卖店

请哪位E文高手给制作一下Celemony Melodyne v3.0的汉化文件

( 15 )
12
 
[收藏]
-  第 1 页  -

2355
#1 06-3-30 11:35

请哪位E文高手给制作一下Celemony Melodyne v3.0的汉化文件

我今天看了看他的按装文件夹,在它的安装目录下的"Resources"文件夹里分别有六个"语言文件夹分别是"English.lproj""French.lproj""German.lproj""Italian.lproj""Japanese.lproj""Spanish.lproj",内各有一个名为"Locale"的XML文挡,分别对应主程序中Edit/Preferences/Other/Language选项,看图---------看来他和Cubase Nuendu一样都是开放源的程序,制作汉化比较容易一些,我也曾想自己制作汉化,但没有成功.不知道有哪为汉化高手给制作一个中文的,为人民造福吗. 汉化高手如要下载原程序地址为:http://www.fixdown.com/soft/15541.htm

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

212
#2 06-3-30 11:40
我汉过,但汉着汉着,觉得这个软件不太复杂,好像汉的意义不大哦。

2355
#3 06-3-30 12:25
给外文很差得人来看意义那就大了啊.帮帮大家的忙呗,老哥.

344
#4 06-3-30 13:30
原帖由 沧海浮生 于 2006-3-30 11:40 发表
我汉过,但汉着汉着,觉得这个软件不太复杂,好像汉的意义不大哦。


汗着汗着?

212
#5 06-3-30 17:41
只要有时间吧。
英文要是一下子看不懂,用金山词霸基本上可以解决问题的,只是慢一些而已,就当背单词了。

212
#6 06-3-31 13:08
哥们,好像直接修改xml文件是不行的,我建了一个chinese.lproj文件夹,但在languane里找到的只是一个空白,还不能用。哪位知道怎么回事?

2355
#7 06-3-31 21:50
会汉化Nuendo的肯定会汉化他了.引用:"我建了一个chinese.lproj文件夹,但在languane里找到的只是一个空白",我也这样干的,不行.

1123
#8 06-4-1 02:16
学习中,顶了!

84
#9 06-4-2 12:22
这个汉化并不难,但是由于本人的英语不怎么好,而且又不会用这个软件,很多音频专业术语都不会翻译,需要会用这个软件的人一起翻译才能翻得准确.下面是我翻译的截图(只翻译了最普通的部分):

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

2355
#10 06-4-2 17:04
这一项你翻译的非常正确啊,但你说的:"需要会用这个软件的人一起翻译才能翻得准确",的确是这样,但操作起来有些困难啊.只能先把翻译好的放上来让大家试用,挑出错误的地方,再发到论坛上告诉您,然后您再修改啊.您看这样行吗?
谢谢您的工作!!!!

2355
#11 06-4-2 17:13
图上"终了"改成"退出程序"比较明了.

84
#12 06-4-2 22:24
尝试了继续汉化,但是实在太多英语单词不知道什么意思,而且由于不会用这个软件很多单词都只是直译,就是挂个金山词霸译出来的,看起来总是怪怪的.
如果楼主会用这个软件的话,那不如你来翻译吧,怎样?

2355
#13 06-4-3 16:48
回yjwen:这个程序我也是基本会用,也是靠金山来翻译,而且我的电脑上的金山只能翻译菜单栏及其下拉菜单的内容,其他窗口都无法取词翻译.

212
#14 06-4-3 20:53
直接拿日文改的?

84
#15 06-4-3 21:40
新建了个中文的语言包,然后把日文的语言包复制过去再把里面的内容汉化.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

搜索