录音/制作/创作 吉他 扩声技术 视频技术 作品展示 生活 信息 更多... | 音频应用专卖店

sam 6.02的汉化有吗???

( 13 )
 
[收藏]

483
#1 02-1-5 15:42

sam 6.02的汉化有吗???

没办法E盲,没有汉化用起来太难了,单词记不住呀!!

460
#2 02-1-9 20:47
这两天硬盘有问题,等解决了,我就弄6。02的!

483
#3 02-1-9 23:10
谢了,我就等着你的6.02,因为我现在是用的你的6。0汉化,很好!6。02没汉化我就没法用了。再次谢了!

1577
#4 02-1-12 00:28

怎样才能得到6。02汉化版呀?

能给我一个吗?

4697
#5 02-1-12 01:14
感谢tanaca!
热烈期待中!

554
#6 02-1-12 21:14

还是自力更生好

  Tanaca兄,多承关照,我用了你汉化的6.01,可惜……嘿嘿……可惜……翻译错误太多。当然,我明白它的翻译量有多大,你当然是花费了不少心血,再次感谢!不过,我还是自己再给汉化了一遍。
  老实说,我觉得大伙儿还是自己动手比较好,汉化一次,所有用得着用不着的窗口都见过了,对软件的功能也熟悉多了。

1577
#7 02-1-13 12:20

那还是算了!


86
#8 02-1-13 12:43
我和我的朋友都等待着您的汉化版,我们永远支持tanace!

460
#9 02-1-13 20:03
大家谁要是发现翻译错误,告诉我啊!我也要改的啊!6。01我先后改了11次。因为是第一次翻译所以工作量很大。6。02会沿用6。01的基础。如果你们不告诉我,那就只能一直错下去了。我一个人找错误要找到什么时候啊?dj明,希望你告诉我。tanaca@yeah.net

554
#10 02-1-13 22:32

关于翻译问题

Samplitude 的汉化工作量极大,我也实在难以一一指出,以下仅列出个别有印象的。

有些我认为是翻译中的“硬伤”,如:
routing 行程安排/处理顺序
clip   夹/剪辑
Set Track 1 as Time Base for the project 工程基础上设置1轨道/将音轨1设置为工程时间基准
CPU load while playback must be <10% 回放 <10% 加大CPU负荷/播放期间CPU负荷必须 < 10%
soft & page (对话框114) 软件、页/平滑滚动、翻页滚动

还有些译法让人不容易看懂,或容易产生歧义,如:
Move Object Start Left  左移素材开始/素材起点左移
Convert Bitresolution  转换Bit频率/转换位精度

还有些该译却未译,如:
RAM = Random Access Memory 内存
HD = Hard Disk 硬盘

还有些是由于翻译及使用习惯的不同,如:
View  显示/查看

还有些我虽觉不妥,但一时也没找到非常恰当的译法,尚有待商榷,如:
section  节拍、截面/显示区、显示窗
session  会话/方案
duplicate 复制/克隆(?……反正总得跟 copy 区别开呀)

还有些应该纯属笔误(键误?),如:
套锁/套索

另外,有些是不能或不必译的,比如对话框中的某些字符,若改动了反而可能会影响程序调用相应数据,如:
Playback Devices (对话框122)

最后,为什么要把几乎所有的快捷键都去掉呢?

最最后,再次重申,本人全无恶意,向 tanaca 同志致敬!

460
#11 02-1-14 09:53
谢谢。快捷键再英文中好看,在中文里面还要改对话框大小。要不然显示不完整
,是我太懒惰了,实在懒的在改对话框了!!!!
dj明。我再去改!有啥不妥再改!

5827
#12 02-1-14 11:36

永远支持tanaca

这是一种只有付出不求回报的行为
深深感动,兄弟人傻力微钱少!
能为大家做的事一定尽量做到!
tanaca的汉化我只有一条意见——小窗口空白,不爽!

38
#13 02-1-14 18:42

俺也弄上几句心里话

俺也是个E盲,下载了tanaca的汉化后,第一感觉就是看着舒服,不过我没有真正的用过,因为汉化的文件,在很多对话框里的下拉选项里面的文字全无有了。比如在录音对话框里面的音频类型(WAV ,WMA ,MP3 ,RA)下拉框变成空白,在WIN98,WIN2000和WINXP里面全是这种情况,看来不是操作系统的事情了,当然了,我还是希望在新的版本里面能修正这些,我真的很想用中文版的,

另外,关于汉化后的文字错误,俺是个外行,还是希望内行们能把错误提出来,供tanaca修改,尽量减少文字意思错误,是汉化更加完善。

向tanaca致敬。

554
#14 02-1-14 22:19
  不好意思,呵呵,挑错总是很容易的,难的是真正动手辛苦去做的人。
  最近实在太忙,有空了我会把关于汉化的意见好好整理一下给你。
  辛苦了,tanaca!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

搜索