大家认为SONAR中文包中的“事件条”这个名称需要改吗?
因为之前有网友反应中文包中Clip的翻译有些不爽,我是翻译为“事件条”,有人认为这个太不知所谓了。
其实我当时翻译的时候也有此想法,但是一直没有找到合适的词汇。大家讨论一决定了,我就修改,正好8.0还没出来。
我这提供几个我见过的词汇大家可以选择,当然你可以可以发表你自己的看法。
事件条(当前的翻译)
区段(Pro tools中的翻译)
片段(有网友的翻译)
剪辑(有网友的翻译)
我的立场还是倾向于和Pro tools靠近,毕竟是业界标准嘛。