录音/制作/创作 吉他 扩声技术 视频技术 作品展示 生活 信息 更多... | 音频应用专卖店

半生不熟Samplitude 10汉化了一下

( 276 )
 
[收藏]
-  第 1 页  -

38
#1 08-10-31 15:19

半生不熟Samplitude 10汉化了一下

闲来无事Samplitude 10汉化了一下,半生不熟的凑活用,有好多也不知翻译的对不对?
观众反应

38
#2 08-10-31 15:23

界面

传不上去?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

1147
#3 08-10-31 15:56
谢谢,正需要,文件在哪?

2366
#4 08-10-31 16:04
实时效果怎么变成了“时效果实”?

2366
#5 08-10-31 16:07
“自动”貌似翻译成“自动化”更贴切,
“放录”是不是念“录放”比较顺口?

97
#6 08-10-31 16:11
可以和大家分享吗?我的邮箱haidieyixiang@163.com,你是怎么汉化的呀,希望可以学习一下!

1147
#7 08-10-31 18:48
lz小t的sam9se的汉化挺好,可以做为汉化的参考。

760
#8 08-10-31 21:42
还不错呀不我强了、楼主发个我也来享受一下、嘿嘿

700
#9 08-10-31 23:28
看起来不错,说说汉化的过程?

2972
#10 08-11-1 12:41
你太牛b了   发上来分享一下啊     我会尊重您的知识产权的  哈哈哈哈

2972
#11 08-11-1 12:43
亲爱的LZ   [email=453213283@qq]453213283@qq[/email]。com  谢谢了

1334
#12 08-11-1 16:25
请问LZ能不能过来看一下这个问题,帮忙解答一下

http://www.audiobar.net/viewthread.php?tid=248327&extra=page%3D1

8
#13 08-11-4 10:02
可以发给我吗?       huaihsishen@sina.com    先谢啦

130
#14 08-11-4 10:20
呵呵不错哇..正是大家所需要的~~~

38
#15 08-11-4 14:38
翻译量比较大,有错误也难免,小T汉化作为参考,个人觉得有的地方汉化的不容易理解,所以就自己改了一下,因个人英语水平有限,有些不知道应该怎么翻译,但通过翻译,对这个软件的结构有了更深入的了解,总算有了不少收获。谢谢上面朋友的,看出的错误,马上改正。如果不怕我“误人子弟”,可以整理后发上来,大家共享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

搜索