录音/制作/创作 吉他 扩声技术 视频技术 作品展示 生活 信息 更多... | 音频应用专卖店

电视剧中出现的声音问题

( 17 )
12
 
[收藏]
-  第 1 页  -

78
#1 03-9-28 23:57

电视剧中出现的声音问题

电视剧中出现的声音问题
我这些天来看了一些电视连续剧,发现这么一个问题。在一个人说的一句话中总是穿插着另一个人的声音,但说的却是同一个内容,中间有另一个人来模仿他的声音说话,这是为什么?而且好象每逢遇到同一个词或是同一句话是,就是由另外一个人来说。在另一部电视连续剧中,发现每逢主人公说话的时候,就会感觉到很大的环境噪声,话一停,噪声也就消失了。这是否是因为同期录音的时候,设备和环境的问题造成录制的声音带有很强的环境噪声,后期只是把话语间的空隙剪掉了,并没有做降噪处理的问题。

3860
#2 03-9-29 12:28
对1,可能是片子混完后,发现有一些经常出现的对白有问题(可能是发音不标准),但因为声音和背景音乐已经混合了,不能单独抽掉对白,所以,另找人配后叠在上面掩饰一下————我并没有看到这种电视剧,猜的。

对2,就是你说的那种,早期台湾的家庭剧就是典型。

3745
#3 03-9-29 16:39
Q1不完全是这样,还有种情况是录完对白以后,发现台词本身有问题,而演员本人又无法在规定时间内来补录(比如光荣了,或者档期什么的),且由他人代劳,一般是导演、剧务,诸色人等。:D

3860
#4 03-9-29 18:33
Q1的原因很多,我觉得最关键的是声音跟背景混了,不然,完全可以把原来的删掉,另外插入新的对白,就不会出现新旧声音叠加了

3745
#5 03-9-30 13:00

Re: 电视剧中出现的声音问题

最初由 yolanda-lee 发布
……在一个人说的一句话中总是穿插着另一个人的声音,但说的却是同一个内容,中间有另一个人来模仿他的声音说话,这是为什么?而且好象每逢遇到同一个词或是同一句话是,就是由另外一个人来说。……
咱俩理解的不一样。你理解的是:同时有两个人的声音在念同一段台词,我理解的是:同一段台词由两个人分别念。

不知道yolanda-lee到底是说的哪个?

3860
#6 03-9-30 18:17

Re: Re: 电视剧中出现的声音问题

在一个人说的一句话中总是穿插着另一个人的声音,但说的却是同一个内容,中间有另一个人来模仿他的声音说话

我感觉应该是同时有两个声音吧
尤其是这句话“说的却是同一个内容”,就是有两个声音在念相同内容啊

198
#7 03-9-30 22:06
对1我觉得不排除磁带的一种复印效应而引起
对2是由于电影或电视剧在盗版复制时,复制设备对音频只采用了简单的限幅,且门限电平选得过低,特别是经过了多代复制后的录像带更明显。

1963
#8 03-10-1 00:55
Q1(可能):该剧不是后期配音,而是用同期声。某些演员(特别是一些大腕儿),同一个档期同时在几个剧组拍不同的戏,当前剧组为了抢他(她)的戏(他<她>)来不及背台词),就在他(她)表演的时候,由现场的另一人小声地“递台词儿”,他(她)只是“鹦鹉学舌”,这种bug在很多剧中都有,为了保留“腕儿”的“原声”,后期发现了也不改,“将就算了”(反正中国老百姓好打发)........................

13
#9 03-10-1 01:00
唉,可怜可笑的中国影视界!这完全是因为不专业造成的。更可悲的是它居然可以公映!

78
#10 03-10-2 19:57
其实,我说的是一段台词中间由两个人分别说,一人负责前半段与后一小段,一人负责中间的一小部分。至于磁带的复印效印,应该不会。在电视台上播的电视剧会是盗版的么?

1267
#11 03-10-2 23:16
我感觉应该是一些外语的片子在翻译过来的时候配语音时原来的消不掉造成的。

1608
#12 03-10-3 19:40
国外的片子是正板买过来的话应该是图象和配乐和语音是分开的,怎么还要消呢?

1267
#13 03-10-3 22:25
有些盗版碟中是这样。、、、

78
#14 03-10-3 23:22
各位老大,你们都说到哪去了,我说的就是国内的电视剧。好象叫《八百公斤炸药惊天大案》还有一个是林心如正在演的大上海之类的。

182
#15 03-10-4 02:31
我觉得Q1是因为信号失真的问题,小时候家里的电视都是那样,后来电视好了天线好了问题就没有了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

搜索